株主優待、新設・拡充再び8/21 日経ニュースで学ぶ1分間英語学習 #英語 #英語学習 #english #NEWS #ニュース #日経新聞 #解説 #1分 #shorts

Today’s news is about Shareholder Benefits: New and Expanded
■Explanation
・Increase in new and expanded shareholder benefits.
・株主優待の新設・拡充が増加。
・Conditional benefits are prominent, aiming to increase stable shareholders.
・条件付き優待が目立ち、安定株主の増加が狙い。
・Major companies are moving to introduce and expand, attracting individual investors.
・大企業も新設・拡充に動き、個人投資家の取り込みが進行中。

■Conversation Example
・What’s Mitsui O.S.K. Lines’ conditional benefit?
・商船三井の条件付き優遇は?
・Gift catalogs for shareholders holding over 300 shares for 2+ years.
・300株以上を2年以上継続して保有する株主にカタログギフトを贈呈
・What about NTT’s conditional benefit?
・NTTの条件付き優遇策は?
・”d-points” worth 1500 yen for shareholders holding for 2-3 years.
・保有期間が2年以上3年未満の株主に「dポイント」1500円相当を付与
・Why increase stable shareholders?
・なぜ安定株主を増やすのか?
・More stable shareholders reduce short-term trading, stabilizing stock prices and management.
・安定株主が増えると、短期的な売買が減り、株価の変動が抑えられ、経営が安定

■Learn related words
・Shareholder: 株主
・Benefit: 優待
・Conditional: 条件付き
・Stable: 安定した
・Investor: 投資家

この記事を読んだ方へのおすすめ投資情報



「取引するのはたった1銘柄だけ!株価の予測なんて1mmもしない!1日5分の取引で年利100%を達成した『波乗り株トレード』」